L'école est une association à but non lucratif. L'inscription d'un enfant entraine l'adhésion automatique de la famille.
La participation à l'assemblée générale permet aux parents d'orienter les évolutions futures et les choix concernant l'école.
The school is a not for profit association. Registering your child means that you automatically become a member of our school family.
We run the school thanks to volunteer parents who are members of our Board of Governors.
Any major decisions about the school are discussed by members during our annual general assembly meetings during which parents help make decisions and ensure the
healthy development of the school.
Le président de l'association est Mme Frédérique Bouillet.
Mme Frederique Bouillet is the chairman of the association.
Le vice-président de l'association est Mr Henri Sfeir.
Mr Henri Sfeir is the vice-chairman of the association.
Mme Emanuela Peyres-Blanques est secrétaire-generale.
Mrs Emanuela Peyresblanques is general secretary.
Le trésorier est Mme Maja Perthuisot.
Mrs Maja Perthuisot is in charge of the finance.
Le vice-trésorier est Mme Krish Buchet.
Mrs Krish Buchet is assistant treasurer.
L'école est enregistrée auprès de l'Académie de Versailles sous le numéro 0783701Z et à ce titre, elle est inspectée par les services de l'Education Nationale.
The school is registered with the Academy of Versailles under the number : 0783701Z and as required by law, it is inspected by National Education Services.